Федерация кёрлинга России

Вход для зарегистрированных пользователей
Twitter Vkontakte facebook
1
7
4
5
6
8
2
3

Правила игры


ПРАВИЛА ИГРЫ В КЁРЛИНГ 2011

Настоящие правила Всемирной федерации кёрлинга вступили в силу с 1 июня 2011 года.

ДУХ КЁРЛИНГА

ПРОЦЕДУРА ИЗМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ

МИССИЯ ВСЕМИРНОЙ ФЕДЕРАЦИИ КЁРЛИНГА

ПРАВИЛА ИГРЫ В КЁРЛИНГ
1. ИГРОВАЯ ПЛОЩАДКА
2. КАМНИ ДЛЯ КЁРЛИНГА
3. КОМАНДЫ
4. ПОЗИЦИИ ИГРОКОВ НА ПЛОЩАДКЕ
5. ВЫПОЛНЕНИЕ БРОСКА
6. ЗОНА СВОБОДНЫХ ЗАЩИТНИКОВ
7. СВИПИНГ
8. КАСАНИЕ ДВИЖУЩЕГОСЯ КАМНЯ
9. СМЕЩЕНИЕ НЕПОДВИЖНЫХ КАМНЕЙ
10. ЭКИПИРОВКА
11. ВЕДЕНИЕ СЧЁТА
12. ПРЕРВАННЫЕ ИГРЫ
13. СОРЕВНОВАНИЯ ПО КЁРЛИНГУ НА КОЛЯСКАХ
14. СОРЕВНОВАНИЯ СРЕДИ СМЕШАННЫХ ПАР
15. ЗАПРЕЩЕННЫЕ ВЕЩЕСТВА
16. НЕКОРРЕКТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ

ДУХ КЁРЛИНГА
Кёрлинг – игра традиций и мастерства. Восхищает не только хорошо выполненный бросок, но и то, как соблюдаемые веками традиции Кёрлинга воплощаются в истинном духе игры. Игроки в Кёрлинг соревнуются, чтобы победить, а не для того, чтобы унизить своих соперников. Настоящий игрок никогда не станет отвлекать соперника или мешать ему во время игры и предпочтут проиграть, чем выиграть нечестно.
Игроки в Кёрлинг никогда специально не нарушают правила игры и уважающие. традиции. Если игрок по неосторожности нарушил правила, то он должен первым сообщить об этом.
В то время как главной целью Кёрлинга является выявление мастерства игроков, дух Кёрлинга требует честной игры, добрых чувств и благородного поведения.
Дух Кёрлинга должен оказывать влияние как на понимание и исполнение правил игры, так и на поведение всех участников на льду и за его пределами.

ПРОЦЕДУРА ИЗМЕНЕНИЯ ПРАВИЛ
Правила Кёрлинга и правила проведения соревнований по Кёрлингу ежегодно пересматриваются Комитетом по правилам Всемирной федерации Кёрлинга. Национальные федерации могут вносить предложения, касающиеся изменения правил, в секретариат Всемирной федерации Кёрлинга до 15 ноября. Все предложения будут рассмотрены на полугодовой Генеральной Ассамблее и выставлены на голосование на ежегодной Генеральной Ассамблее Всемирной федерации Кёрлинга.

МИССИЯ ВСЕМИРНОЙ ФЕДЕРАЦИИ КЁРЛИНГА
Входя в состав Олимпийской и Паралимпийской семьи, Всемирная федерация Кёрлинга представляет вид спорта Кёрлинг на международном уровне и способствует его развитию через сеть национальных федераций.
WCF SECRETARIAT
74 Tay Street
Perth PH2 8NP,
Scotland
Tel: +44 1738 451 630
Fax: +44 1738 451 641
info@worldcurling.org
www.worldcurling.org

ПРАВИЛА ИГРЫ В КЁРЛИНГ

1. ИГРОВАЯ ПЛОЩАДКА
1) Длина площадки составляет 45,720 метра (150 футов). Максимальная ширина площадки между внутренними краями боковых линий должна составлять не более 5,000 метров (16 футов 5 дюймов). Эта область ограничена начерченными линиями или специальными разделителями, размещ.нными по е. периметру. Если существующая ледовая арена не позволяет использовать эти размеры, то длина может быть уменьшена до 44,501 метра (146 футов), а ширина до 4,420 метра (14 футов 6 дюймов).
2) С обеих сторон площадки между боковыми линиями проведены ч.ткие, хорошо видимые параллельные линии на льду:
а) «Ти» - линия (tee line), максимальной шириной 1,27 см (1/2 дюйма), расположенная таким образом, чтобы е. центр находился на расстоянии 17,375 метра (57 футов) от середины площадки.
б) «Бэк» - линия, или задняя линия (back line), максимальной шириной 1,27 см (1/2 дюйма), расположенная таким образом, чтобы е. наружный край находится на расстоянии 1,829 метра (6 футов) от центра «ти» - линии.
в) «Хог» - линия, или зач.тная линия (hog line) шириной 10,16 см (4 дюйма), расположенная таким образом, чтобы расстояние между е. внутренним краем и центром «ти» - линии составляло 6,401 метра (21 фут).
3) Центральная линия (center line), максимальной шириной 1,27 см (1/2 дюйма), соединяет центры «ти» - линий и продолжается на 3,658 метра (12 футов) позади центров каждой из «ти» - линий.
4) Линия колодок (hack line), длиной 0,457 метра (1 фут 6 дюймов) и максимальной шириной 1,27 см (1/2 дюйма), наносится параллельно «ти» - линии, на каждом конце центральной линии.
5) Контрольная линия (courtesy line), длиной 15,24 см (6 дюймов) и максимальной шириной 1,27 см (1/2 дюйма), наносится на расстоянии 1,219 метра (4 фута) снаружи и параллельно «хог» - линиям, на каждой стороне площадки.
6) Для соревнований по Кёрлингу на колясках в конце каждой площадки параллельно центральной линии и на противоположных от не. сторонах располагаются 2 тонких линии для Кёрлинга на колясках (wheelchair line), продолжающиеся от «хог» - линии до внешнего края ближайшей окружности. Внешние края каждой линии располагаются на расстоянии 0,457 метра (18 дюймов) от центральной линии.
7) Центр дома, или «ти» располагается на пересечении каждой «ти» - линии с центральной линией. С центром в этой точке на каждом конце площадки наносятся четыре окружности, с радиусами по внешнему краю 1,829 метра (6 футов), 1,219 метра (4 фута), 0,619 метра (2 фута) и минимальным радиусом внутреннего круга 15,24 см (6 дюймов).
8) На каждой линии колодок на противоположных сторонах от центральной линии устанавливаются две колодки. Расстояние от центральной линии до внутренней стороны каждой колодки составляет 7,62 см (3 дюйма). Ширина каждой колодки не должна превышать 15,24 см (6 дюймов). Длина колодки не должна выдвигаться за линию колодок более чем на 20,32 см (8 дюймов). Если колодки вмораживаются в л.д, то глубина погружения не должна превышать 3,81 см (1,5 дюйма).


СХЕМА ИГРОВОЙ ПЛОЩАДКИ ДЛЯ КЁРЛИНГА

Схема площадки для игры в кёрлинг

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.КАМНИ ДЛЯ КЁРЛИНГА
1) Камень для игры в Кёрлинг имеет округлую форму, при этом длина окружности камня не должна превышать 91,44 см (36 дюймов), а высота камня должна составлять не менее 11,43 см (4,5 дюйма). Масса камня, включая ручку и винт, не должна превышать 19,96 кг (44 фунта) и должна быть не менее 17,24 кг (38 фунтов).
2) Каждая команда использует комплект из 8 камней, имеющих ручки одинакового цвета и хорошо видимую индивидуальную маркировку. Если в результате повреждения камень становится непригодным для игры, то используется запасной камень. Если запасного камня нет, то в игру возвращаются ранее вышедшие из не. камни.
3) Если камень в процессе игры раскалывается, то запасной камень устанавливается на место, которое определяется участвующими в игре командами, следуя «Духу Кёрлинга».
4) Если камень переворачивается во время движения, то он немедленно удаляется из игры.
5) Если во время выполнения броска ручка полностью отделяется от камня, то игрок, выполняющий бросок, имеет возможность либо продолжить игру, либо выполнить бросок повторно, после возвращения всех сдвинутых камней на их прежние позиции.
6) Камень, который полностью не пересекает внутренний край «хог» - линии в игровой зоне площадки, немедленно удаляется из игры, кроме случаев столкновения с другим камнем: тогда он остается в игре.
7) Камень, который полностью перес.к внешний край «бэк» - линии, немедленно удаляется из игры.
8) Камень, который касается разделителя или боковой линии, немедленно удаляется из игры.
9) Расположение камней относительно центра дома определяется только визуально, до тех пор, пока не будет выполнен последний камень в энде. Исключение составляют случаи, когда нужно определить находится ли камень в игре, или до выполнения второго, третьего или четв.ртого камня в энде, чтобы определить находится ли камень в зоне свободных защитников.
10) Команды не должны вносить изменения в конструкцию камня и помещать или надевать на камни какие-либо предметы.

3. КОМАНДЫ
1) Команда состоит из 4 игроков. Каждый игрок выполняет по два броска в каждом энде в определ.нной последовательности, чередуясь с соперником.
2) До начала игры команда устанавливает очер.дность выполнения бросков и позиции скипа и вице-скипа и сохраняет эту очер.дность на протяжении всего матча.
3) Если один из игроков отсутствует к моменту начала игры, команда может:
9
а) Начать игру в составе тр.х игроков, при этом первые 2 игрока будут выполнять по 3 броска, а третий игрок – 2 броска в каждом энде. В этом случае, отсутствующий игрок может войти в игру под заявленным номером в начале любого энда.
б) Начать игру с заявленным запасным игроком.
4) Если игрок не в состоянии продолжить игру, команда может:
а) Продолжить игру в составе тр.х человек. В этом случае, выбывший игрок может вернуться в игру в любое время, при условии, что в текущем энде выполнены оба предназначавшихся ему броска. Игрок может покинуть игру и вернуться в не. только один раз за матч.
б) Ввести в игру заявленного запасного игрока в начале следующего энда. В этом случае очер.дность выполнения бросков и позиции скипа и вице-скипа могут быть изменены (пересмотренная очер.дность выполнения бросков сохраняется до конца игры), а замен.нный игрок не имеет права вернуться в игру.
5) Команда не может вести игру в составе менее 3 человек. Каждый игрок должен выполнить все свои броски в каждом энде.
6) Команда не может использовать более одного запасного игрока за игру.
7) Если игрок выполняет бросок своего первого камня в энде и не в состоянии выполнить бросок своего второго камня, используется следующий порядок выполнения бросков до конца энда:
а) Если первый игрок не в состоянии выполнить свой второй бросок, его выполняет второй игрок.
б) Если второй игрок не в состоянии выполнить свой второй бросок, его выполняет первый игрок.
в) Если третий игрок не в состоянии выполнить свой второй бросок, его выполняет второй игрок.
г) Если четвертый игрок не в состоянии выполнить свой второй бросок, его выполняет третий игрок.
8) Если игрок, чья очередь выполнять броски, не в состоянии выполнить оба броска, используется следующий порядок выполнения бросков до конца энда:
а) Если первый игрок не в состоянии выполнить свои броски, второй игрок выполняет три броска, третий игрок выполняет три броска, затем четв.ртый игрок выполняет оставшиеся два броска.
б) Если второй игрок не в состоянии выполнить свои броски, первый игрок выполняет три броска, третий игрок выполняет три броска, затем четв.ртый игрок выполняет оставшиеся два броска;
в) Если третий игрок не в состоянии выполнить свои броски, первый игрок выполняет его первый бросок, второй игрок выполняет его второй бросок, затем четв.ртый игрок выполняет оставшиеся два броска;
г) Если четв.ртый игрок не в состоянии выполнить свои броски, второй игрок выполняет его первый бросок, а третий игрок выполняет его второй бросок.


4. ПОЗИЦИИ ИГРОКОВ НА ПЛОЩАДКЕ
1) Игроки команды, не выполняющей бросок:
а) В процессе выполнения броска игроки стоят неподвижно вдоль боковых линий площадки между контрольными линиями. Исключение составляют следующие случаи: Скип и/или вице-скип могут неподвижно стоять за «бэк» - линией игровой зоны площадки, не мешая при этом скипу или вице-скипу команды, выполняющей бросок. Игрок, который готовится выполнить следующий бросок, может неподвижно стоять сбоку площадки за линией колодок.
б) Игроки команды, не выполняющие бросок, не могут совершать движения и занимать положения, которые могут помешать, отвлечь или напугать игрока, выполняющего бросок. Если были совершены подобные действия или какая-либо внешняя сила помешала игроку выполнить бросок, он имеет возможность либо продолжить игру, либо выполнить бросок повторно, после возвращения всех сдвинутых камней на их прежние позиции.
2) Игроки команды, выполняющей бросок:
а) В доме находится скип, а когда скип выполняет свои броски – вице-скип.
б) Во время непосредственного выполнения броска командой игрок, находящийся в доме, не должен выходить за пределы «хог» - линии и должен находиться на льду игровой зоны своей площадки.
в) Игроки, которые не находятся в доме и не выполняют бросок, занимают позиции свиперов.

5. ВЫПОЛНЕНИЕ БРОСКА
1) Команда, выполняющая первый бросок в первом энде, определяется с помощью жребия, если очер.дность не определена заранее или с помощью выполнения тестовых бросков. Команда, выигравшая энд, выполняет первый бросок в следующем энде.
2) Команда, выполняющая первый бросок в первом энде, выбирает цвет камней на игру, если это не определено заранее.
3) Игрок, выполняющий бросок правой рукой, выполняет его с колодки, расположенной слева от центральной линии. Игрок, выполняющий бросок левой рукой, выполняет его с колодки, расположенной справа от центральной линии. В случае выполнения броска с неправильной колодки, камень удаляется из игры, а все сдвинутые камни возвращаются на их прежние позиции командой, не нарушавшей правило.
4) Камень должен быть полностью выпущен из руки до ближней «хог» - линии. Если игрок не выпустил камень до «хог» - линии, то он немедленно удаляется из игры командой, выполняющей бросок.
5) Если камень, не выпущенный до «хог» - линии, не был немедленно изъят из игры и сдвинул другие камни на площадке, этот камень удаляется из игры командой, выполняющей бросок, а все сдвинутые камни возвращаются на их прежние позиции командой, не нарушавшей правило.
6) Бросок считается выполненным, если камень коснулся ближней «ти» - линии. Камень, не коснувшийся ближней «ти» - линии, может быть возвращ.н к колодке, а бросок выполнен снова.
7) Каждый игрок должен быть готов выполнить бросок, когда подходит его очередь. Чрезмерное затягивание игры не допускается.
8) Если игрок выполнил бросок камня, принадлежащего другой команде, то после его остановки этот камень заменяется камнем, принадлежащим команде, выполнявшей бросок.
9) Если игрок выполняет бросок вне очереди, энд продолжается без уч.та данной ошибки. Игрок, который пропустил свой бросок, выполняет последний бросок в энде. Если нельзя определить какой из игроков пропустил очередь, то последний бросок команды в этом энде выполняет игрок, выполнявший первый бросок в энде.
10) Если игрок случайно выполнил больше двух бросков в одном энде, энд продолжается без уч.та данной ошибки, а количество бросков у последнего игрока команды, нарушившей правило, должно быть соответственно снижено.
11) Если команда выполнила два броска подряд в одном и том же энде:
а) Второй камень изымается из игры, а все сдвинутые камни возвращаются на их прежние позиции командой, не нарушавшей правило. Игрок, нарушивший правило, выполняет последний бросок своей команды в этом энде.
б) Если ошибка не была обнаружена до выполнения следующего броска, энд переигрывается.

6. ЗОНА СВОБОДНЫХ ЗАЩИТНИКОВ
1) Камень, остановившийся между «ти» - линией и «хог» - линией в игровой зоне площадки, не включающей дом, считается находящимся в зоне, обозначенной как Зона свободных защитников (Free Guard Zone). Находящимся в Зоне свободных защитников считается также камень, который оказался до или на «хог» - линии после соударения с другим камнем, находящимся в Зоне свободных защитников.
2) Если до выполнения пятого броска в энде, выпущенный камень напрямую или опосредованно выбивает за пределы площадки камень соперника, находящийся в Зоне свободных защитников, выпущенный камень удаляется из игры, а все сдвинутые камни возвращаются на их прежние позиции командой, не нарушавшей правило.

7. СВИПИНГ
1) Движение при свипинге происходит из стороны в сторону (необязательно пересекать всю ширину камня), не оставляет никакого мусора на пути движущегося камня и завершается с какой-либо стороны камня.
2) Разрешается только свипинг движущегося камня. Камень, привед.нный в движение, напрямую или опосредованно, выпущенным камнем, могут свиповать как один, так и несколько игроков команды, которой он принадлежит, в любом месте игровой зоны до «ти» - линии.
3) Выпущенный камень могут свиповать как один, так и несколько игроков команды, выполняющей бросок, в любом месте до «ти» - линии в игровой зоне площадки.
4) Ни один игрок не может свиповать камень команды соперника за исключением зоны за «ти» - линией в игровой зоне площадки, не разрешается также начинать свипинг камня соперника до касания им «ти» - линии в игровой зоне площадки.
5) За «ти» - линией в игровой зоне площадки разрешается свипинг камня только одному игроку из каждой команды. Это может быть любой игрок из команды, выполняющей бросок, и только скип или вице-скип команды (в зависимости от того, кто в данный момент находится в доме), не выполняющей бросок.
6) За «ти» - линией команда имеет преимущество в свипинге своего камня, однако это не должно препятствовать выполнению свипинга игроком команды соперника.
7) Если произошло нарушение при свипинге, команда, не нарушившая правило, может либо оставить все как есть, либо поместить камень, а также все камни, которые были бы вовлечены в розыгрыш, туда, где бы они остановились, если бы нарушения не произошло.

8. КАСАНИЕ ДВИЖУЩЕГОСЯ КАМНЯ
1) Между «ти» - линией в зоне выполнения броска и «хог» - линией в игровой зоне площадки:
а) Если движущийся камень был задет командой, которой он принадлежит, или е. экипировкой, он изымается из игры этой командой.
б) Если движущийся камень был задет командой соперника или его экипировкой, а также под воздействием какой-либо внешней силы: Если этим камнем производился бросок, то бросок выполняется повторно. Если бросок этим камнем был уже произвед.н, то он помещается туда, где бы он остановился, если бы его не коснулись, по обоснованному мнению команды, которой он принадлежал.
2) За «хог» - линией в игровой зоне площадки:
а) Если движущийся камень был задет командой, которой он принадлежит, или е. экипировкой, движение камня не прерывается, а после его остановки команда соперника имеет выбор: Удалить этот камень из игры, а все сдвинутые камни вернуть на их прежние позиции. Оставить все камни на своих местах.
Поместить все камни туда, где бы они остановились, если бы касания не произошло.
б) Если движущийся камень был задет командой соперника или е. экипировкой, движение камня не прерывается, после чего, команда, не нарушившая правило, помещает камень туда, где бы он остановился, если бы его не коснулись.
в) Если движущийся камень был задет какой-либо внешней силой, движение камня не прерывается, после чего все камни, вовлеченные в розыгрыш, помещаются туда, где бы они остановились, если бы инцидента не произошло. Если команды не могут прийти к соглашению, бросок выполняется повторно после того, как все смещ.нные камни возвращены на исходные позиции. Если команды не могут прийти к соглашению относительно исходного положения камней, энд переигрывается.
3) При выполнении тестовых бросков:
а) Если движущийся камень был задет командой, выполняющей бросок, камень изымается, а результат броска составляет 185,4 см (6 футов 1 дюйм).
б) Если движущийся камень был задет командой, не выполняющей бросок, бросок выполняется повторно.
в) Если движущийся камень был задет каким-либо внешним объектом, бросок выполняется повторно.

9. СМЕЩЕНИЕ НЕПОДВИЖНЫХ КАМНЕЙ
1) Если неподвижный камень, у которого не было касания с движущимся камнем, был смещ.н игроком, то он возвращается на исходную позицию командой, не нарушившей правило.
2) Если неподвижный камень, у которого не было касания с движущимся камнем, был смещ.н внешней силой, то он возвращается на исходную позицию по взаимному соглашению команд.
3) Если неподвижный камень, стоящий на пути движущегося камня, был смещ.н игроком, то движение камня не прерывается, после чего, команда, не нарушившая правило, имеет выбор:
а) Оставить все камни на своих местах.
б) Удалить из игры движущийся камень, путь которого был бы измен.н смещ.нным камнем, и восстановить исходные позиции всех камней, которые были смещены после нарушения правила.
в) Разместить камни так, как бы они располагались, если бы камень не был смещ.н.
4) Если неподвижный камень, стоящий на пути движущегося камня, был смещ.н внешней силой, то движение камня не прерывается. Камни затем размещаются так, как они бы располагались, если бы камень не был смещ.н. Если команды не могут прийти к соглашению, то бросок выполняется повторно после того, как все смещ.нные камни возвращены на исходные позиции. Если команды не могут прийти к соглашению относительно исходных позиций камней, энд переигрывается.
5) Если смещение камней произошло в результате столкновения с камнем, отскочившим от бортика, камни возвращаются на исходные позиции командой, не выполнявшей бросок.
6) При выполнении тестовых бросков:
а) Если камень смещается игроком команды, выполняющей бросок, до того как судья закончил измерение, то камень изымается, а результат броска составляет 185,4 см (6 футов 1 дюйм).
б) Если камень смещается игроком команды, не выполняющей бросок, до того как судья закончил измерение, то камень возвращается на исходную позицию командой, выполнявшей бросок.
в) Если камень смещается какой-либо внешней силой до того как судья закончил измерение, то камень возвращается на исходную позицию командой, выполнявшей бросок.

10. ЭКИПИРОВКА
1) Ни один игрок не должен портить ледовую поверхность своей экипировкой, а также оставляя на льду следы от рук или тела.
2) Команды не должны использовать во время игры электронные переговорные устройства и приборы, изменяющие голос.
3) В случае использования должным образом функционирующего электронного прибора для определения правила «хог» - линии:
а) Ручка камня должна быть активирована до выполнения броска, иначе будет зафиксировано нарушение правила «хог» - линии.
б) Рука, которой выполняется бросок, не должна быть в перчатке или варежке.
4) Игрок может менять тип щ.тки в любое время игры, если это не вызывает е. задержки. Игрок, выбравший для свипинга метлу, должен использовать е. в течение всего матча.
5) Использование приспособления для выпуска камня (экстендера) ограничивается следующим:
а) Экстендер не разрешается использовать в каких-либо соревнованиях, проводимых Всемирной федерацией Кёрлинга, за исключением соревнований по Кёрлингу на колясках.
б) Игрок, выбравший для выполнения броска экстендер, должен использовать его для выполнения всех своих бросков в течение всей игры.
в) Камень должен быть выпущен по прямой линии от колодки к предполагаемой цели.
г) Камень должен быть полностью выпущен из экстендера до момента касания какой-либо ногой игрока «ти» - линии в зоне выпуска камня.
д) Экстендер не должен содержать никаких механических преимуществ, кроме действия в качестве продолжения руки.

11. ВЕДЕНИЕ СЧЁТА
1) Результат матча определяется большинством полученных очков после завершения всех эндов игры или в случае, когда команда призна.т победу соперника, или когда одна из команд математически не имеет шанса выиграть. Если по окончании игры сч.т равный, играется экстра - энд (энды), и выигрывает команда, первой набравшая очки.
2) По окончанию энда (после того как выполнены все броски) команда набирает одно очко за каждый из е. камней, находящихся в доме или касающихся его, и находящихся ближе к центру, чем камни соперника.
3) Сч.т в энде определяется после того, как скипы или вице-скипы, находящиеся в доме, договорятся о сч.те. Если камни, которые могли бы повлиять на сч.т, были сдвинуты до принятия решения, команда, не нарушившая правило, получает преимущество, которое могло бы возникнуть в результате измерения.
4) При определении сч.та в энде, если команды не могут визуально определить, чей камень находится ближе к центру, или касается ли камень дома, применяется измерительный прибор. Измерения проводятся от центра дома до ближайшего к нему края камня. Игроку, находящемуся в доме, разрешается наблюдать за любым измерением, производящимся измерительным прибором.
5) Если два и более камня находятся так близко к центру дома, что невозможно использовать измерительный прибор, определение проводится визуально.
6) Если решение не достигнуто ни при помощи измерительного прибора, ни визуально, камни считаются расположенными одинаково и:
а) Если измерение могло определить сч.т в энде, фиксируется нулевой счёт.
б) Если измерение могло определить дополнительные очки, то засчитываются только камни, точно расположенные ближе к центру.
7) Если внешняя сила вызвала смещение камней, которые могли бы повлиять на счёт, до того как команды договорились о счёте, применяется следующее:
а) Если смещённые камни определяли результат энда, то этот энд переигрывается.
б) Если команды уже договорились об определ.нном количестве очков, а смещ.нный камень мог принести дополнительные очки, команда имеет выбор: сохранить уже набранные очки или переиграть энд.
8) Команда может признать свое поражение только в случае, когда подошла её очередь выполнять бросок. Если команда признаёт своё поражение до окончания энда, счёт в энде определяется следующим образом:
а) Если у обеих команд остались камни для выполнения бросков, счёт на табло обозначается «Х-Х».
б) Если одна из команд выполнила все свои броски в энде: Если у команды, выполнившей все свои броски, камень / камни в доме потенциально приносят очки, то очки не даются ни одной из команд, и счёт на табло обозначается «Х-Х».
Если у команды, не выполнившей все свои броски, камень / камни в доме потенциально приносят очки, то эти очки начисляются этой команде и фиксируются на табло. Если в доме нет камней, приносящих очки какой-либо из команд, сч.т на табло обозначается «Х-Х».
9) Если команда не начинает игру в назначенное время, применяется следующее:
а) Если задержка начала игры составляет 1-15 минут, команда, не опоздавшая к началу игры, получает 1 очко и право на последний камень в первом действительном энде данного матча; один энд считается завершённым.
б) Если задержка начала игры составляет 15-30 минут, тогда команда, не опоздавшая к началу игры, получает 1 дополнительное очко и право на последний камень в первом действительном энде данного матча; два энда считаются заверш.нными.
в) Если игра не началась после 30 минут задержки, то не опоздавшая команда признаётся победителем матча. Счёт данной игры обозначается «W-L» (победа - поражение).

12. ПРЕРВАННЫЕ ИГРЫ
Если игра была прервана по каким-либо причинам, она возобновляется с момента остановки.

13. СОРЕВНОВАНИЯ ПО КЁРЛИНГУ НА КОЛЯСКАХ
1) Камни выпускаются с неподвижно стоящей коляски.
2) При выпуске камня в зоне между колодками и внешним краем начала дома коляска должна быть установлена таким образом, чтобы в момент начала выполнения броска камень находился на центральной линии. При выпуске камня в зоне между внешним краем начала дома и «хог» - линией коляска должна быть установлена таким образом, чтобы в момент начала выполнения броска камень полностью находился внутри линий для Кёрлинга на колясках.
3) Во время выполнения броска ноги игрока, выполняющего бросок, не должны касаться льда. Кол.са коляски при этом должны иметь прямой контакт со льдом.
4) Выполнение броска производится либо рукой, либо с помощью утвержденного приспособления для выпуска камня (экстендера). Камень должен быть выпущен из руки или экстендера до того, как он пересеч.т «хог» - линию в зоне выполнения броска.
5) Бросок считается выполненным, если камень коснулся «хог» - линии в зоне выполнения броска. Камень, не перес.кший «хог» – линию в зоне выполнения броска, может быть возвращ.н игроку, а бросок выполнен снова.
6) В соревнованиях по Кёрлингу на колясках свипинг не разрешается.
7) В соревнованиях, проводимых Всемирной федерацией Кёрлинга, команда, непосредственно находящаяся на льду, должна состоять из 4 игроков обоих полов на протяжении всех проводимых ею матчей.
8) Игра состоит из 8 эндов.

14. СОРЕВНОВАНИЯ СРЕДИ СМЕШАННЫХ ПАР
1) Команда состоит из двух игроков – 1 мужчины и 1 женщины. Запасные игроки не допускаются. Оба игрока должны принимать участие в игре на протяжении всего матча, в противном случае команда проигрывает матч. У каждой команды может быть один тренер.
2) Сч.т игры ведется также, как и в обычном Кёрлинге. «Стационарные» камни, устанавливаемые перед началом каждого энда, могут приносить очки.
3) Игра состоит из 8 эндов.
4) Каждая команда выполняет 5 бросков за энд. Игрок, выполняющий первый бросок, выполняет также и последний бросок в энде. Другой игрок команды выполняет второй, третий и четв.ртый броски в этом энде. Игрок, выполняющий первый бросок, может меняться от энда к энду.
5) Ни один камень, включая «стационарные» камни и те, что находятся в доме, не может быть выбит за пределы площадки до выполнения четв.ртого броска в энде (четв.ртый выпущенный камень является первым камнем, которым можно выбивать какой-либо камень за пределы площадки). При нарушении этого правила, выпущенный камень изымается из игры, а все сдвинутые камни возвращаются на свои прежние позиции командой, не нарушавшей правило.
6) Перед началом каждого энда одна из команд должна поставить свой «стационарный» камень в одно из двух положений в игровой зоне площадки, обозначенных «А» и «В». Камень соперника устанавливается в положение, оставшееся свободным. Положения «стационарных» камней должны быть следующими:
а) Положение «А»: камень располагается на центральной линии либо непосредственно перед, либо непосредственно после одной из 3 обозначенных на центральной линии точек: Посередине между «хог» - линией и внешним краем ближайшей окружности. На расстоянии 0,915 метров (3 фута) от первого положения ближе к дому. На расстоянии 0,915 метров (3 фута) от первого положения ближе к «хог» - линии
Принимая во внимание состояние льда, до начала предматчевой разминки команды должны определить положение «А» для каждой игровой площадки. Это положение должно быть использовано на протяжении всего матча.
б) Положение «В»: камень располагается на центральной линии и за «ти» - линией, при этом касаясь е. внешнего края.
7) Порядок определения команды, принимающей решение о положении «стационарных» камней:
а) Команды, участвующие в матче, определяют, какая из них будет принимать решение о положении «стационарных» камней в первом энде, при помощи
тестовых бросков. Решение принимает команда с меньшим результатом тестового броска.
б) В процессе игры решение о положении «стационарных» камней принимает команда, проигравшая предыдущий энд.
в) Если энд закончился с нулевым счетом, решение о положении «стационарных» камней принимает команда, начинавшая этот энд.
8) Команда, чей «стационарный» камень находится в положении «А» (перед домом), выполняет первый бросок в этом энде. Команда, чей «стационарный» камень находится в положении «В» (в доме), выполняет второй бросок в этом энде.
9) Во время непосредственного выполнения броска одним из игроков команды, другой игрок должен находиться на льду игровой зоны своей площадки. После того, как игрок, выполняющий бросок, выпустил камень, оба игрока могут выполнять свипинг выпущенного камня, а также любых своих камней, пришедших в движение, в любом месте площадки до «ти» - линии. Данное правило применяется ко всем броскам команды, включая тестовые броски.
10) Если игрок выполняет бросок вне очереди, камень возвращается к колодке, и бросок выполняется по правилам, после того как все сдвинутые камни возвращены на свои прежние позиции командой, не нарушившей правило. Если нарушение не было обнаружено до выполнения следующего броска, игра продолжается так, как если бы нарушения не было.

15. ЗАПРЕЩЕННЫЕ ВЕЩЕСТВА
Применение допинга, умышленно или нет, неэтично и запрещено.

16. НЕКОРРЕКТНОЕ ПОВЕДЕНИЕ
Несоответствующее поведение, нецензурные и агрессивные выражения, порча экипировки, применение физической силы по отношению к какому-либо игроку запрещено. Любые нарушения могут привести к отстранению виновника от игр Кёрлинговой организацией, имеющей на это полномочия.